|
|
|
Сокращенные названия языков, применяемые в индогерманском словаре Вальде-Покорного-Фика (на немецком). не обнаружены в имеющихся PDF-сканах покорновского 4-томника. Аналоги этих языковых индексов на английском языке найдены в Индоевропейском лексиконе библиотеки Техасского университета, где, возможно, не совсем удобно расположены - не в сквозном алфавитном порядке, а по генетическим группам и подгруппам языков. Но у авторов этого глоссария есть своя логика - вот, что они пишут:
Ниже мы перечисляем индоевропейские языки по семьям, с запада на восток. Семьи делятся на группы по возрасту и / или географическому региону (опять же, как правило, с запада на восток). Каждый язык перечисляется через стандартное сокращение, за которым следует его полное имя; примечания «a.k.a.» могут указывать синонимичные названия языков / диалектов [в т.ч. на немецком языке].Итак, разделы глоссария лингвоакронимов в группировке, принятой на указанном сайте:
Ниже для каждой группы будет приведена ссылка на языковый раздел родительского "Сайта Игоря Гаршина", а также, при наличии, на словарный раздел соответствующего языка у дочернего сайта "Лексиконы языков мира". (Прим. И. К. Гаршина - автора этого веб-сборника "Праиндоевропейский язык").
У Покорного для этого подразделения не было наименования.
|