Др.-греческий: athǖ́rō `spielen, sich belustigen', áthürma n. `Spiel, Unterhaltung'
Славянские: *dūrā, *dūrākъ, *dūrī́tī
Значение:игра(ть), дурачиться
Ссылки: [Different in Vasm.]
ПраИЕ:*adh[e]s-
Англ. значение: axe
Хеттский: ates n., atessa- c. 'Beil' (Tischler 94)
Др.-индийский: sv-ádhiti- m.f. 'axe', sv-adhā́ f. id.
Германские: *adas-an- m.
Латинский: ? asser, -eris m. `dicke Stange, Latte, Balken, Tragstange an der Sänfte', assis, -is m. `Diele, Brett, Bohle', dem. assula f. `Splitter, Span'
Значение:топор
Ссылки: Tischler 94.
ПраИЕ:*ag-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sin, crime
Др.-индийский: ā́gas- n. `offence, injury, sin, fault'
Др.-греческий: ágos n. `Fluch, (Blut)schuld; Sühne'
Германские: *ak-a- vb., *ak-i- c., *akl-a- m.
Значение:грех, преступление
Ссылки: WP I 38
ПраИЕ:*ag'-
Англ. значение: to drive
Тохарский: B āk n. 'zeal' (Adams 35), AB āk- 'lead, guide, drive' (36)
Др.-индийский: ájati `to drive'; ajá- m. `a drove, troop; a driver'; ājí- m./f. `running match, combat'
Авестийский: azaiti `treibt, führt weg'
Армянский: acen `führe, bringe'
Др.-греческий: ágō `treiben, leiten, führen; ziehen, gehen'; dor., aetol. agnéō; agǟ́ f. `Transport', agōn, -ō̂nos m. `Versammlung, Wettkampf', agó-s m. `Anführer'; áktōr, -oros `Führer'; agōgó-s m. `Führer; fuhrend'; agōgǟ́ `Führung'
Германские: *ak-a- vb.; *ēk-a- vb.
Латинский: agō, ēgī, āctum, -ere `treiben, führen usw.'; agō, -ōnis m. `der das Opfertier tötende Priester'; pl. ambāgēs, -um `Umgang, Umlauf; Irrgang; Winkelzüge', indāges, indāgo, -inis `das Aufspüren (und ins Garn treiben) des Wilden', coāgulum `geronnene Milch im Labmagen der Wiederkäuer'; prōdigus `verschendend', abiga `chamaepitys'; āctus, -ūs m. `Hadlung', āctor, -ōris m. `Treiber, Darsteller, Kläger usw.; agmen, -inis n. `Treiben, Zug (der Strömung, Ruder), Schwingung (der Lanze), Marsch, Heereszug'
Другие италийские: Osk triaginss `ter-agant', acum `agere', imp. actud `agito'; Umbr aitu `agito', ahtim-em `ad caerimoniam'
Кельтские: OIr ad-aig `adigit'; *agnā > ān `Spiel'; Cymr, Corn, Bret a `agit'; Gaul (-Lat) ambactu-s `Diensmann, Höriger'; Cymr amaeth `servus arans; MIr āg, gen. āga (u-St) `Kampf'; *agi̯o- > OIr aige `Wettlauf'
Значение:гнать
Ссылки: WP I 35 f
ПраИЕ:*ag'-
Англ. значение: he-goat
Др.-индийский: ajá- m. `he-goat, ram'; ajā f. `she-goat'
Другие иранские: MPers azak `goat', NPers azg `goat'
Славянские: *āzь `язь, бычок и др. (названия <бородатых> рыб)'; *āzьno
Балтийские: *ā̂ǯ-ia- (2) m., *ā̂ǯ-k-ā̂ f., *āǯ-iā̃ f., *āǯ-uk-a- m.
Значение:скот (козел)
Ссылки: WP I 38
ПраИЕ:*ag- (~ *ōg-)
Англ. значение: fruit, berry
Тохарский: A, B oko 'fruit' (Adams 109)
Славянские: *ā́godā; *vīn-jā́gā
Балтийские: *ō̂g-ā̂ f., -a- c. (2)
Германские: *ak-ar-n-a-/*ak-r-an-a- n., *ak-ir-n-a- n.
Значение: быстро двигать(ся), волноваться, бушевать
Ссылки: WP I 8
ПраИЕ:*aig'-
Англ. значение: oak
Др.-греческий: krát-ai̯go-s; krat-ai̯gṓn, -ónos m. `Weissdorn, Crataegus oxyacantha'; ái̯gei̯ro-s f. Hom.+, ái̯gero-s f. Com.Adesp. 'black polpar, Populus nigra'; ai̯g-ílōp-s, -ōpos m. eine Eichenart; `Flughafer'; `Tränenfistel'
Балтийские: *aiǯ-ō̂l-a- c.
Германские: *aik-ō f., *aik-il-a- m.
Латинский: aesculus, gen. -ī f. `Bergeiche, immergrüne Wintereiche'
Значение: дерево (вид дуба)
Ссылки: WP I 10
ПраИЕ:*aigʷh-es-
Англ. значение: shame
Др.-греческий: âi̯skhos n. `Schande, Hässlichkeit', pl. `Schandreden, -taten'; ai̯skhró- `Schändlich, hässlich' , ai̯skhǘnō `beschimpfen, hässlich machen'
Германские: *aiw-is-k-ia- n.; *aiw-is-k=
Значение: стыд
Ссылки: WP I 7
ПраИЕ:*aik'-
Англ. значение: sharp obj.; to wound with a sharp obj.
Др.-греческий: ákasto-s m. = sphéndamnos ('maple') Hsch. {ákarna f. `laurel' Hsch. nowhere found!, there is akarnán 'a fish' (Ath.), prob. = lábraks, cf. akárnaks = lábraks Hsch.}
Германские: *áxir-a- m., *áxur-n-a- m., *ḗxur-n-a- m.
Латинский: acer, gen. -eris n. (/ f.) `Ahorn'
Значение: дерево (клен)
Ссылки: WP I 28 f
ПраИЕ:*ak-m- , *kām- (IndoIr -k'-)
Англ. значение: stone, rock
Хеттский: aku- c. 'stone', akuwant- 'stony' (Tischler 10-11 to *ak'- 'sharp')
Др.-индийский: áśman-, gen. áśnaḥ, instr. áśnā m. `stone, rock; firmament, cloud'
Авестийский: asman-, gen. ašnō, abl. ašnäat_ 'Stein, Himmel', asmana- 'steinern'; asǝngō-gav-mi 'Händen aus Stein'; aɵangaina- 'steinern'
Другие иранские: OPers asman- 'Himmel'
Др.-греческий: ep., ion., poet. ákmōn, -onos m. `Amboss'
Славянские: *kāmɨ̄, gen. -ene
Балтийские: *ak-mō̃ (*ak-men-es) (1)
Германские: *xam-ar-a- m.; *xam-al=; *xum-Vl=
Кельтские: Gaul acaunum `saxum'
Значение: камень, скала
Ссылки: WP I 28 f
Комментарии: Cf. *k(')em-er/n- #2974 'sky, cloud', often united with "stone" by folk etymology (Hitt. forms show that "heaven" was *k(')em- while "stone" was *ak'm-).
ПраИЕ:*ak's-
Англ. значение: axle
Др.-индийский: ákṣa- m. `axle, axis'
Др.-греческий: áksōn, -onos m. `Radachse, Achse', hám-aksa f. `(vierrädriger Last)wagen'
Славянские: *osь
Балтийские: *aš-i- f.
Германские: *axs-ul-a- m., *axs-ō f.
Латинский: axis, -is m. `Achse am Wagen, Wagen, Erdachse, Pol, Himmel'
Латинский: alius, -a, -ud `ein anderer', alter, -era `der eine von zweien, der andere', aliuta `aliter, andssswie'; aliquis, -quantus, quot, -cubi, alibi
Другие италийские: Osk allo `alia', altram `alteram', altrud `altero'
Кельтские: *ali̯o-, *alno- etc. > Gaul alla `aliud', allos `zweiter'; OIr aile, f. aile, n. aill `ander', alltar `das Jenseits', al prp. с той стороны, сверх предела, ol снаружи; Ir al 'jenseits, über-hinaus', anall 'von jenseits, von dort, herüber', alle, allae, (jünger) alla 'jenseits'; MCymr arall `anderer', Cymr ail
Значение: другой
Ссылки: WP I 84 f
Комментарии: Cf. *el- 'that'.
ПраИЕ:*al- ?
Англ. значение: spruce, juniper
Армянский: eɫevin, gen. eɫevni `spruce, cedar'
Славянские: *ālovьcь, *ālenьcь etc. `можжевельник'
Значение: дерево (ель, можжевельник etc.)
Ссылки: WP I 151
ПраИЕ:*alā-
Англ. значение: to wander
Тохарский: A, B āl- (PT *āl-) 'keep away, check, restrain' (Adams 54)
Балтийские: *leîp-ā̂ (1) f., -iā̃ f., -a- c., *lip-iā̃ f.
Значение: дерево (лиственное, вид)
Ссылки: WP II 404
ПраИЕ:*(a)leit-
Англ. значение: unpleasant
Др.-греческий: aléi̯tǟ-s m., alêi̯ti-s f. `Frevler(in), aeol. (Emp.) alói̯tā-s `Rächer', aloi̯tó-s m. `Frevler', alitái̯nō, aor. alitẹ̄̂n `freveln, sich an jn. versündigen', alitḗmōn `verwünscht, verderblich', alitró- `schelmisch', alitró-s m. `Frevler, Schelm'
Германские: *láiɵ-a- adj.
Кельтские: *listu- > Ir liuss `Abscheu', ni er-lissaighter `nunquam fastiditur'
Значение: малоприятный
Ссылки: WP II 401
ПраИЕ:*(a)leitw-
Англ. значение: strong drink; feast
Др.-греческий: álei̯so-n n., -s m. `Trinkgefäss mit zwei Henkeln'
Германские: *lī́ɵ-u n., m.
Кельтские: Gaul Litu-genus MN; Ir līth `Fest', Cymr llid `Zorn', Bret lid `Fest'
Значение: бормотуха; пир
Ссылки: WP II 392
ПраИЕ:*alek-
Англ. значение: to defend
Др.-индийский: rákṣati `to guard, watch, take care'
Другие иранские: MPers ark `Arbeit, Anstrenung, Mühe'
Албанский: ĺeɵ `feuchter Ton, Erde, wie sie nach Austrocknung einer Regenpfutze übrigbleibt'
Значение: липнуть, лепить
Ссылки: WP II 389 f
Комментарии: sl- in some Germanic forms - probably on analogy with *sley- `smooth, sleek'; cf. lītó- `glatt, schlicht', lī́s, gen. lītós `glattes Tuch', lissǟ̀ pétrǟ `glatter Fels'
Латинский: algor, -ōris m., algus, -ūs m. `Kälte'; algeo, alsī, -ēre `Kälte empfinden, frieren'; *alsus, comp. alsius `kühlend, erfrischend', alsius, -a `frostig'; algidus, -a `kalt'
Значение: мороз, наледь
Ссылки: WP I 91
ПраИЕ:*algʷh-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pay, salary; to deserve
Др.-индийский: árhati `to deserve, merit, be worthy of', argha- m. `worth, value, price'
Другие иранские: Osset arɣ `Preis, Wert'; Av arǝǰaiti `ist wert, kommt an Wert gleich', NPers arzīdan `verdienen'; Av arǝǰah- n. `Wert, Preis'
Армянский: yargem `ehre, schätze'
Др.-греческий: alphǟ́ f. `Erwerb', alphánō, -ái̯nō, aor. alphẹ̄̂n `verdienen, erwerben'
Балтийские: Lith algà `Lohn, Sold'; Lett àlga 'dass.'; OPrus gen. ālgas `Lohn'; Lith el̃gti-s 'sich benehmen, sich betragen, betteln', Lett elgt 'aufdringlich bitten, sich aufdrängen, sich beherrschen, aushalten'
Значение: зарплата; заслуживать
Ссылки: WP I 91
ПраИЕ:*alis-, *elus-
Англ. значение: alder
Хеттский: GIS̆alanzan- c. 'ein Baum und dessen Holz' (other etymologies in Tischler 15)
Славянские: *olьxa, *jelъxa etc.
Балтийские: *alis-k-n-i-, *al̃s-k-n-i- c., *al̂s-k-n-ā̂/*al̃s-k-n-ā̂ f.
Германские: *aliz-ō/*alís-ō f., *aliz-a- n., *aliz-ja- m., n.; *aluz-a- m., *aluz-ja- m., *aluz-jō f.; *ilus-tr-ia- n., *ilus-tr-ō f.
Комментарии: Probably same root as in 'both', see *bhō, bhē; a(m)-bhō, a(m)-bhē.
ПраИЕ:*ambhor-
Англ. значение: tub, bucket
Др.-индийский: ambhrṇá- m. `a vessel (used in preparing the Soma juice)'
Др.-греческий: amphoréu̯-s m. `zweihenkeliger konischen Krug, auch als Mass für Flüssigkeiten gebraucht', demin. amphorídio-n, amphório-n
Германские: *ambr-ia- m., *aimbr-ia- m.
Значение: сосуд (ушат)
Ссылки: WP II 153 f
Комментарии: Cf. *amb-, *ab-. In Greek reanalyzed as *amphi-phoreus, and in Germ. partially as *aina-br- (i. e. in exactly opposite sense - depending on the number of handles in the vessel).
Тохарский: A eṃts, B entse (PT *enkse) 'greed, envy' (Adams 87)
Др.-индийский: aṃhu- (in comp. and in comp. aṃhīyas) `narrow', aṃhú- n. (only abl. sg. aṃhós) `anxiety, distress', aṃhurá- `straitened, distressed'; áṃhas- n. `anxiety, trouble; sin'
Авестийский: ązaŋhē `zubedrängen, in Not zu beringen'; ny-āzata `sie schnürt sich', ny-āzayǝn `sie sollten hineinzwängen'; ązah- `Bedrängnung, Not, Gefangenschaft'
Др.-греческий: ánkhō `zusammenschnüren, erdrosseln'; ankhónǟ `Strick, das Erdrosseln', adv., praep. áŋkhi `nahe', aŋkhóthi, -then, aŋkhọ̄̂; aŋktḗr m. `Zusammenschnürer'
Др.-греческий: áneu̯, áneu̯the(n) 'ohne', áneu̯n, el. áneus, meg. ánis
Германские: *ēnō, *inō
Значение: без
ПраИЕ:*anǝt-ā-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: jamb
Др.-индийский: ā́tā, pl. ā́tāḥ `the frame of a door'
Авестийский: pl. acc. ąiɵyɔ̄ 'Türpfosten'
Армянский: dr-and `Türpfosten'
Германские: *and-ṓ f.
Латинский: antae pl. `die frei endigenden und vorn etwas verstärkten Wände, die den Pronaos eines Tempels oder die Prostas eines Hauses einschliessen; Türlaibung, vor die die Antepagemente gesetzt werden'
Значение: косяк
Ссылки: WP I 59
ПраИЕ:*anǝt-, *nāt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: duck
Др.-греческий: nǟ̂ssa, att. nǟ̂tta f. `Ente'
Славянские: *ǭ́tɨ̄, gen. -*ъve; *ǭ́tь; *ǭtīnъ(jь)
Балтийские: *an̂t-i- c.
Германские: *ánid-, *ánud-; *ánid-a- m.
Латинский: anas, gen. -itis/-atis, pl. gen. anatum f. `Ente'
Значение: птица (утка)
Ссылки: WP I 60
Комментарии: Cf. Indoir. reflexes of *ēt-.
ПраИЕ:*Ang-
Англ. значение: small bones of extremities
Др.-индийский: áṅga- `limb of the body', aṅgúri-, aṅgúli- f. `finger, toe, thumb', aṅgúṣṭha- m. `thumb, great toe'
Авестийский: angušta- m. 'Zehe'
Германские: *ank-iōn- f.; *ank-il-a- m., *ank-al-a- m.; *ank-ul=; *ank-ōn- f.
Значение: мелкая кость конечностей
Ссылки: WP I 60 f
ПраИЕ:*ang-
Англ. значение: corner
Армянский: ankiun, angiun `Winkel'
Славянские: *ǭgъlъ
Балтийские: *añg-ā̂ f.
Германские: *ank-ō(n) f., *ank-en- m.
Латинский: angulus, -ī m. `Winkel, Ecke, entlegene Gegend'
Комментарии: Also compared with Hitt has- (II,I) 'zeugen, gebären', hassa- 'Enkel, Enkelin'; h.l. has(a)- 'erzeugen', hasmi- 'Nachkommenschaft', ; Lyd. eśa- 'Enkel'; Lyk. B qzze, qezm̃mi, χzzãtã (Shevoroshkin), Lyk. A qehñ 'Nachkommenschaft' (Tischler 191 ff). 'Enkel' in HL may be a result of contamination: cf. Hitt. hammasa- 'kleines Kind', Luw. hamsa-, h.l. hamasa- 'Enkel' (see Tischler ibid. and 141-142).
Германские: *ánɵ-ia- n.; *and=; *und=; *únɵ=; *andi- m.; *and-ia- m., n.
Латинский: antiae pl. `muliebres capilli demissi in frontem'; ante `vor, vorher', antīcus, -a `der vordere', antīquus, -a `vorig, alt, wichtig(er)'; pl. antēs, -ium `Reihen (von Berittenen, Weinstöcken, Pflanzen) ' etc.
Другие италийские: Osk ant `usque ad', antkddum `occidionem ?'
Др.-индийский: ap- f. (pl. ā́paḥ, gen. apā́m) `water'; nīpa- `situated low, deep', anūpá- `situated near the water, watery', dvīpá- m.n. `island, peninsula, sandbank', antarīpa- n. `island'
Др.-индийский: āpnóti `to reach, meet, fall upon'
Авестийский: apayeiti `erreicht'
Латинский: apīscor `erreiche, erlange', coēpī `habe angefangen', apere `comprehendere vinculo, ritu flaminum adligare', aptus `angefügt, verbunden, angepasst', ? ammentum `der in Schlingeform in der Mitee des Wurfriemens befestigte Wurfriemen; Schuhriemen'
Значение: обхватить, обвязать
Ссылки: WP I 46
Комментарии: Greek háptō `anheften, (an)knüpfen, anzünden', háptomai̯ `anfassen, berühren', haphǟ́ `das Anzünde, das Berühren, der Griff etc.', hápsos n. `Verbindung', hámma n. `Schlinge, Knoten, Band', háptrǟ f. `Docht einer Lampe' < *sabh- or *jabh-.
Латинский: artus, -a `eng in Raum und Zeit; straff, knapp; drangvoll'; ars, gen. -tis f. `handwerks- oder kunstmasiige Geschicklichkeit, Handwerk, Kunst, Eigenschaft als Bestrebung, Grundsatz, Kunstgriff , Betrug'; pl. arma, -ōrum `Rüstung, Rüstzeug, Gerät, Waffen, spez. Schutzwaffen', armentum `Grossvieh'; artus, -ūs m. `Gelenk, Glied'
Значение: сочленять, соединять
Ссылки: WP I 69 f
ПраИЕ:*ar-
Англ. значение: to gain / to distribute
Хеттский: arnuzi `hin-, herbringen'
Авестийский: ar- `gewähren, zuteil werden lassen', mit us- und frā- `(als Anteil) aussetzen und zuweisen', frǝ̄rǝta- n. `Zuweisung (von Opfern etc.), Darbringung'
Армянский: arrnum, aor. arri `ich nehme'
Др.-греческий: árnümai `erlangen, erwerben, gewinnen', áros n. `Nutzen'; ártos (m.?) = bólos tis, kaì ho Athēnaíōn ksénos' Hsch.
Др.-греческий: arákhnǟ f. `Spinne, Spinnegewebe', arákhnǟ-s m., árakhno-s m. `id.'
Латинский: arāneus, -ī m. `Spinne', arānea f., arāneum `Spinngewebe'
Значение: насекомое (паук)
Ссылки: WP I 76
ПраИЕ:*(A)raud-
Англ. значение: ore
Др.-индийский: lohá- m. n. `red metal, copper' (a contamination with lohá- `red, reddish')
Славянские: *rūdā́
Германские: *arut-a- m., *arut-ja- n., *arutja-taugō
Латинский: raudus, rōdus, rūdus `ein formloses Erzstück als Münze'
Албанский: arɛ́nts Stahl (from Arretium ?)
Значение: руда
Ссылки: WP II 358 f
Комментарии: Seems to be different from *(e)reudh- 'red'; a probable loan from Sum. urudu 'copper'.
ПраИЕ:*arbh- ?
Англ. значение: a k. of tree
Германские: *arb-ō(n-) f.
Латинский: arbor / arbōs, -oris f. `Baum'; arbutus, -ī f. `Hagapfelbaum, Erdbeerbaum, Arbutus unedo L.' (земляничное дерево)
Значение: дерево (типа хвойного)
Ссылки: WP I 148 f (different in Pok.)
ПраИЕ:*ard-
Англ. значение: to flow; to wet
Др.-индийский: árdati, r̥dantu `to move, be moved, be scattered (as dust); to dissolve', ārdrá- `wet, moist, damp', r̥dū- (in comp.) `soft, sweet'
Авестийский: arǝdvī- f. Name eines mythischen Fluses, meist als weiblische Gottheit gedacht
Др.-греческий: árda f. `Schmutz', árdalo-s `id.'; ion., att. árdō (/ ā́rdō) `bewässern', ardmó-s m. `Tränkplatz'
Значение: течь/мочить
Ссылки: WP I 148; Tischler 66
ПраИЕ:*ardh-
Англ. значение: pole
Армянский: ardn `Lanze, Speer'
Балтийские: *ar̃d-a- c., *ar̃d-am-a- c., *ar̃d-iā̃ f.
Латинский: ? asser, -eris m. `dicke Stange, Latte, Balken, Tragstange an der Sänfte', assis, -is m. `Diele, Brett, Bohle', dem. assula f. `Splitter, Span'
Авестийский: arǝm `passend, entsprechend', arɵa- n. `Sache, Angelegenheit, Obliegenheit, Rechtsstreit'
Др.-греческий: aréskō `befriedigen, gefallen', aretǟ́ f. `Tüchtigkeit, Stärke usw.'
Значение: соответствовать, нравиться
Ссылки: WP I 69 f
Комментарии: [Is it different from *ar- `join' ?]
ПраИЕ:*ares-
Англ. значение: to be angry, to lose one's temper
Хеттский: arsanai-/-ija- (II) 'beneiden, sich ärgern' (Tischler 67-68) (but cf. also harsallant- 'zornig', Tischler 182-184 without etymology)
Тохарский: A rse, B rser, räser 'Haß' (Adams 542)
Др.-индийский: irasyáti `to show enmity, be angry or envious', irasyā́ f. `enmity, malevolence'; īrṣyā́ f. `envy, spite, malice'
Авестийский: araska- `Neid'; ǝrǝsi- `Neid'
Другие иранские: MPers, Npers arašk `Neid, Eifer'
Армянский: erram `siede, walle; bin in unruhiger Bewegung; wimmle, kribble; entzünde mich; bin leidenschaftlich erregt; bin oder werde eifrig, zornig'; herr `Zorn, Neid, Hader'
Хеттский: arma- c. 'Mond, Monat', Lyk. arma-, erme-, erm̃me-, Lyd. armTa- 'des Arm(a)ś' (Tischler 62 without etymology)
Др.-индийский: ravi- m. `sun'
Армянский: arev `Sonne'
Значение: солнце
Ссылки: WP II 358 f
ПраИЕ:*(a)reyis-, *(a)rewus-
Англ. значение: nut; hazel-, walnut
Др.-греческий: pl. árüa `walnuts' Hsch.
Славянские: *orēxъ, *orьxъ
Балтийские: *reîš-a-, *reîš-t-a- (1), *reîš-ut-a-, -ia- c.
Албанский: árrë, pl. -a f. `walnut'
Значение: дерево (орех)
Ссылки: WP I 77
ПраИЕ:*(a)rēg(')-
Англ. значение: to care, to help
Др.-греческий: arḗgō `helfe, beistehen (gegen etw.)'; árēksi-s `Hilfe, Beistand', arēgṓn, -ónos m., f. `Helfer(in)'; arōgó- `helfend', arōgó-s f. `Helfer', arōgǟ́ f. `Hilfe'
Германские: *rōk-i- adj., *rōk-ia- vb.
Значение: заботиться, помогать
Ссылки: WP II 362 f
ПраИЕ:*(a)rēy-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to regulate, to count
Др.-греческий: arithmó-s m. `Zahl, Anzahl, Zählung', nǟ́rito- `zahllos', arkad. pl. Ep-áritoi̯ Ben. der Soldaten des arkadischen Bundes, eig. "die Auserlesenen"
Другие италийские: Umbr arvame-en `in arvam', ar(u)via `frumenta'
Кельтские: MIr arbor, dat. arbaim, gen. (schon OIr) arbe, pl. n. a. arbanna (rr/n-St) `Getreide'; Cymr erw f., pl. erwi, erwydd `Feld', Corn erw, ereu `id.', OBret, MBret eru, Bret ero `Furche'
Значение: долина ровная
Ссылки: WP I 78 f
ПраИЕ:*ar(y)-
Англ. значение: master
Хеттский: arawa- 'frei', Lyk. arawã 'abgabenfrei' (Tischler 53-55 is doubtful)
Др.-индийский: árya-, aryá- m. `master, lord', ā́rya- `Arian'
Авестийский: airyō 'arisch'
Другие иранские: OPers ariya- 'arisch'
Кельтские: Gaul Ario-manus; Ir aire, gen. airech gl. `primas'
Значение: господин; "ариец"
Ссылки: WP I 80
ПраИЕ:*as-
Англ. значение: donkey
Др.-греческий: ? óno-s m., f. 'Esel'
Славянские: *osьlъ
Балтийские: *as-il-a- m.
Германские: *as-il-u- m.
Латинский: asinus, -ī m. 'Esel'
Значение: осел
Комментарии: Definitely a Wanderwort.
ПраИЕ:*as-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to burn, to dry; hearth; ashes
Хеттский: hassa- c. 'Herd, Feuerstelle', Luw. hassaniti 'hearth' (Tischler 196-197)
Тохарский: A, B ās- 'dry out, dry up' (PT *ās-) (Adams 57-58)
Хеттский: astajaratar n. (r/n) 'Sünde?', astanijawar n. (r/n) 'etwas Ungünstiges, Schicksalsschlag' (Tischler 86)
Латинский: astus, -us 'List, Finte'
Значение: грех, хитрость
Ссылки: Tischler 86.
ПраИЕ:*aster-
Англ. значение: a k. of bird
Др.-греческий: asteríǟs, gen. -ọ̄ m. 'a bird, perh. Ardea stellaris; a k. of hawk'
Славянские: *āstrъ: укр. ястр (Грiнч.), *āstrǭbъ, *āstrę̄bъ
Значение: птица (ястреб)
ПраИЕ:*(a)ster-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: star
Хеттский: haster- c. 'Stern' (Tischler 204ff); astira- c. 'Stern?' (Tischler 86)
Тохарский: A śre (pl. śreñ), B śćirye (PT *śćäriye) 'star' (Adams 640)
Др.-индийский: pl. nom. str̥ṇas, tāras, gen. str̥ṇām, instr. stŕ̥bhiṣ m. `star'; tarā f. Stern }
Авестийский: acc. stā̆rǝm, gen. stārō, pl. staras-ča, stārō, acc. strǝ̄us, gen. strǝ̄n, dat. stǝrǝbyō 'Stern'
Армянский: astɫ, gen. asteɫ `Stern, Gestirn'
Др.-греческий: astḗr, -éros, pl. ástra `Stern'; asteropǟ́ f. `Blitz', steropǟ́, astrapǟ́ `id.'
Германские: *stir-n-a- m., *stir-n-ōn- f., -an- m.; *stirr-ōn- f., -an- m.
Латинский: stēlla f. `Stern'
Кельтские: Bret sterenn, Corn sterenn (pl. steyr), Cymr seren `Stern'
Значение: звезда
Ссылки: WP II 635 f
ПраИЕ:*(a)swel-
Англ. значение: brother-in-law
Др.-греческий: pl. aélioi̯, ai̯élioi̯ 'brothers-in-law, whose wives are sisters' Eust., EM, aílioi = sǘŋgambroi Hsch.; pl. eilíones 'id' Pollux (LS 486: Prob. metri gr. for *elíones, cf. aélioi)
Германские: *áɵ-Vl=; *ṓɵ-Vl=; *ōd-ṓ f.; *att-an- m.
Латинский: atta m. `Vater; Kosewort der Kinder dem Vater gegenüber'
Кельтские: MIr aite `Pflegevater'
Албанский: at `Vater'
Значение: отец
Ссылки: WP I 44, Buck 103
ПраИЕ:*at-, *ad-
Англ. значение: skin, cover
Др.-индийский: átka- m. `armour, mail, garment'
Авестийский: aδka-, at_ka- m. `Oberkleid, Mantel'
Др.-греческий: áttomai, diázdomai̯ `das Gewebe anzetten', diázdomai̯ `ziehe die Kettenfäden auf den Webstuhl auf, webe', ásma, díasma n. `Kettenfaden', ǟ́trio-n n. `Aufzug des Gewebes, Kettenfaden', hom. pl. epǟ́trimoi̯ `dicht nebeneinander'; askó-s 'abgezogene Haut, daraus gefertigter lederner Schlauch'
Балтийские: *ā̂d-ā̂ f. (2)
Значение: шкура, покрышка
Ссылки: WP I 134, Fraenkel 515 (somewhat different in Pok.)
ПраИЕ:*at-/*et-
Англ. значение: a k. of freshwater fish
Др.-греческий: ételis / etelís m. (f.) `eine Art Meerfisch (Goldbrasse?)'
Балтийские: *at-i- f., *ō̃t-a- c., *ōt-iā̃ f.
Латинский: attilus, -ī m. `ein störähnlicher grosser Fisch im Po'
Значение: рыба (пресноводная)
Ссылки: WP I 44
ПраИЕ:*atn-o-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: year
Германские: *áɵn-a- n.~m.
Латинский: annus, -ī `Jahr'
Значение: год
Ссылки: WP I 41
ПраИЕ:*(a)tor[e]kʷ-, *(a)trēkʷ-
Англ. значение: to twist; spindle
Др.-индийский: tarku- m. n. `spindle'
Др.-греческий: átrakto-s m. (/f.) `Spindel; Pfeil'
Славянские: *torkъ
Балтийские: *tark=
Германские: *ɵrēx-s=, *ɵrēxs-t-[ō]- vb.
Латинский: torqueō, -ēre, torsī, tortum `drehen, winden; verdrehen; martern'; torquēs, -is f. `Halskette; Blumenkete', tortus, -a `gedrehet; verfänglich'; tortor, -ōris m. `Folterknecht, Schinder, Bedränger'; tormentum, -ī n. `Seil zum Aufwinden; Fesel; Wurfmaschine; Folter; Folterwerkzeug; Marter, Plage'; pl. tormina n. `Leibschmerz, bes. Ruhr', torculum, -ī n. `Presse, Kelter'
Албанский: tjerr `spinnen'
Значение: крутить; веретено
Ссылки: WP I 735 f
ПраИЕ:*(a)tug(')-
Англ. значение: to frighten
Хеттский: hatuki- `schrecklich, furchtbar'
Др.-греческий: atǘzdō, -omai̯, aor. atǘksai̯, ps. atükhthẹ̄́s `erschrecken'
Албанский: tus `erschrecken'
Значение: пугать
Комментарии: Greek atǘzdō seems to be borrowed < Anat.
ПраИЕ:*au
Англ. значение: prep./adv.: from
Хеттский: awan 'neben, daneben; ganz weg' (Tischler 98-99)
Латинский: urium, -ī n. `schaumartige Erde bei der Goldgewinnung'
Кельтские: OIr ūr `Erde, Lehm'
Значение: руда, рудоносная почва
Ссылки: WH
ПраИЕ:*aus-
Англ. значение: dawn, sunrise, east
Др.-индийский: uṣā́ḥ, acc. uṣásam / uṣā́sam, gen. uṣásaḥ f. `morning light, dawn'; gen. sg., acc. pl. uṣáḥ; usrá- id.; uṣar-, usr- f. id.; vasar-hán `striking in the dawn', vāsará- `relating to or appearing in the morning', m. `day'; uccháti, pf. uvāsa, arr. avasran 'to dawn'
Авестийский: ušɔ̄, acc. ušɔ̄ŋhǝm, gen. ušaŋhō 'Morgenröte', ušastara- 'östlich'; usaiti 'leuchtet auf (vom Morgen)'
Др.-греческий: ep. acc. sg., pl. ō̂lk-a n., att. álok-s `Furche', ion., Pind. âu̯lak-s, EM ō̂lak-s `id.'; pl. ólokes = áulakes Hsch.
Славянские: *velkǭ, *velktī; *volkъ
Балтийские: *wil̃k- (*wel̃k-a-) vb. tr., *wil̂k-ā̂- (1) vb.
Значение: волочь
Ссылки: WP I 306
ПраИЕ:*(a)wenǝst-
Англ. значение: bladder, rectum, rennet bag
Др.-индийский: vastí- m.f. `bladder; lower belly, abdomen'; vaniṣṭhu- m. `a part of the entrails of an animal offered in sacrifice - either the rectum or a partic. part of intestines near the omentum'
Др.-греческий: [ǟ́]nüstro-n n. 'fourth stomach of ruminating animals' (Arist.+) (written énüstron in LXX)
Германские: *wanast-a-, *wanist-a-, *winist-a- m.
Латинский: vēnsīca (vēsīca) f. `die Blase; Harnblase'
Значение: мочевой пузырь, прямая кишка, сычуг
Ссылки: WP I 190 f
ПраИЕ:*(a)werǝ-, *wrē-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to string, to put in a row
Др.-индийский: ā-valī, ā-vali- f. `row, range, series, continuous line'; vr̥ndá- n. `heap, multitude, host, flock'; vrā́ta- m. `multitude, flock, assemblage'
Др.-индийский: ví-, vé- m. (gen. veḥ, acc. vim, pl. váyaḥ) `bird', váyas- n. `bird, any winged animal', vāyasá- m. `bird, large bird, crow'; {vevīyate flattert }
Авестийский: vī-š, pl. gen. vay-ąm ā-vayeiti fliegt daran (von Gottheiten)
Хеттский: isijahh- (I) 'anzeigen, ankündigen' (fact.) (Tischler 395-396 with criticism)
Др.-индийский: eṣati, -te `to seek, search', iccháti `to strive, seek for, desire, wish', iṣyate `to be wished or liked', éṣa- `seeking', m. `act of seeking or going after', eṣá- m. `wish, option'; is-̣ (in comp.) `seeking for'; ī̆ṣma- m. `name of Kāmadeva, god of love'
Авестийский: išaiti `sucht'; isaiti (*is-sk'ō); iš (2. Zs.-Glied) `suchend, strebend nach', f. `Wunsch, Gegenstand des Wunsches'
Армянский: aich `Untersuchung'
Др.-греческий: hī́mero-s m. `Sehnsucht, Liebessehnsucht, Liebe', hīméi̯rō `sich sehnen, verlangen''
Славянские: *jīskātī; *jīskā `Wunsch'
Балтийские: *eîšk-ā̂- (1) vb.
Германские: *aisk-ō- vb., *aisk=
Латинский: aeruscāre `betteln, bitten'
Другие италийские: Umbr eiscurent `arcessierint'
Значение: искать
Ссылки: WP I 12 f
ПраИЕ:*ayn-
Англ. значение: to fall upon
Др.-индийский: inóti, imp. inuhí, ptc. -inita- `to advance upon, press upon, drive, use force'; énas- n. `mischief, crime, sin, offence'; iná- `able, strong, energetic', m. `lord, master'; ??? īti- f. `plague, distress, calamity'
Авестийский: inaoiti, inf. aēnaŋhe `vergewaltigen, kränken', ainita < *an-inita `nicht vergewältigt, nicht krank'; aēnah- n. `Gewalttat, Frevel', m. Übeltäter'; intay- `Verwaltigung, Kränkung; Qual'
Др.-греческий: ai̯nó- `schrecklich'
Значение: наброситься
Ссылки: WP I 1 f
ПраИЕ:*āg'h-
Англ. значение: aspiration, striving
Авестийский: āzi-š m. `Begierde'; āza-š m. `Streben, Eifer'
Другие иранские: NPers az `id.'
Др.-греческий: ǟkhḗn, -ē̂nos m. `arm, dürftig', pl. ǟkhē̂n-es <ēkhē̂nes> `kenoí, ptōkhoí' (Hsch.)
Значение: стремление, желание
Ссылки: WP I 40 f
ПраИЕ:*āl-
Англ. значение: a plant with edible tuber
Др.-индийский: ālu- n. `an esculent root, Arum Campanulatum', āluka- n. `the esculent root of Amorphophallus Campanulatus', ā́ruka- `the fruit of a medicinal plant growing on the Himālaya mountains'