Латинский: calamitās, -tis f. `Schaden; Hagelschlag, Kornbrand, Misswachs; Unheil, Verderben'; incolumis, -e `unversehrt, heil'; cadamitās (Mar. Victorin. gr. VI 8:15) = calamitās
Значение: вредить
Ссылки: WP I 341
ПраИЕ:*k(')ag(')hl-
Англ. значение: gravel
Др.-греческий: kákhl[ǟ]ks, -[ǟ]kos m. `Steinchen, Kiesel im Flussbett'
Германские: *xagl-a- m., n.
Значение: гравий
Ссылки: WP I 338
ПраИЕ:*kagʷh-
Англ. значение: fence; box
Др.-индийский: kákṣā f. `a surrounding wall, place surrounded by walls'
Германские: *xag-a- m., n., *xag-an- m., *xag-ja- m., *xag-an-a- m.; *xag-in-ō- vb.
Латинский: cavea `Gehege, Käfig, Bienenstock', pl. caulae f. `Gehege oder Schranken um Altäre und Tribunale, Schafhürden'; cōlum, -ī n. `Seihkorb, Seihgefäss, Durchschlag; Fischreuse'
Кельтские: OCymr coit, NCymr coed `Wald'; OCorn cuit, MCorn coys, cos `ds.', Bret coet, coat `Wald, Gehölz'; Gaul (in Greek) kaitó-brix, Cēto-briga, Eto-cētum u. dgl.
Значение: лес, необработанная земля, пастбище
Ссылки: WP I 328 f, Buck 47.
ПраИЕ:*kaiw-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pit, hole
Др.-индийский: kévaṭa- m. `cave, hollow'
Др.-греческий: LS 858: kái̯adas, -ọ̄ dor. a m. 'a pit or underground cavern in Sparta, into which state-prisoners or their corpses were thrown' Th., Paus; kai̯átas, kai̯étas Eust. 1478.45; kai̯etós m. 'fissure produced by earthquake' Str. 8.5.7.; Lakedái̯mona kaietáessan 'full of hollows or abysses' (read by Zenod. for kētṓessan in Od. 4.1.; boeot. kaiéta = kalamínthē Hsch., kai̯étas in Apoll. Lex. s.v. kētṓessan; gen.pl. kai̯atō̂n Anon. Lond. 36.57 [kái̯ata Hsch. doesn't exist!]
Латинский: calx, -cis f. `Ferse', calcar, -āris n. `Sporn', calceus, -ī m. `Schuh, Halbstiefel'
Значение: сустав ноги
Ссылки: WP II 597 f
Комментарии: ? Cf. OInd kaṭa- m., kaṭi-, kaṭī f. `hip'
ПраИЕ:*kal-, *k'al-/-e-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pointed stick
Др.-индийский: śalá- m. `staff; dart, spear', śalya- m., n. `dart, lance, spear, pike, arrow'; śará- m. `a sort of reed or grass; arrow, shaft'
Армянский: saɫart `branch with leaves; long hair'
Др.-греческий: pl. kē̂la n. `Pfeile, Geschosse (der Götter)'
Балтийские: *kel-ja-n n.
Германские: *xal-an- m.
Кельтские: MIr cail `Speer', celtair `Speer(-Spitze)'
Значение: острая палка
Ссылки: WP I 431 f
ПраИЕ:*kaln-
Англ. значение: narrow passage
Славянские: *kolnьcь `ущелье, тесный проход между скалами, горная дорога' ЭССЯ
Германские: *xall=
Латинский: callis, -is m. `schmaler Bergpfad, Triftweg, Gebirgstriften'
Значение: узкий проход
Ссылки: WP I 356
ПраИЕ:*kaln-
Англ. значение: callosity
Др.-индийский: kiṇa- m. `corn, callosity'
Др.-греческий: kóllop-s, -opos m. `Wulst am Querholz der Lyra zum Aufspannen der Saiten; Bolzen oder Schraube zum Anspannen derselben; Wulst am Halse der Rinde und Schweine, Rinderschwarte; Hebestange einer Winde'
Латинский: callus, -ī m., callum, -ī n. `verhärtete, dicke Haut, Schwiele, Schwarte, Kruste, Knochenverhärtung, harte Haut von Früchten'
Значение: мозоль
Ссылки: WP I 357
ПраИЕ:*kalp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of vessel
Др.-индийский: karpara- m. `cup, pot, bowl'
Др.-греческий: kálpis, -idos, acc. -in f. `Krug, Urne'; kalpó-phóro- `krugtragend'
Германские: *xal(a)b=
Латинский: calpar, gen. -āris n. `Weinfass aus Ton'
Латинский: calēre `warm, heiss sein, glühen', calidus, -a `warm, heiss', calor, -ōris m. `Wärme, Hitze'
Кельтские: Cymr clyd `warm', MIr clithe `apricis'
Значение: теплый, горячий
Ссылки: WP I 429 f
ПраИЕ:*k'am-
Англ. значение: stake, peg
Др.-индийский: śámyā f. `stick, staff, pin, wedge'
Др.-греческий: kámaks f. (/m.) `Pfahl zum Stützen des Wein, Stange, Schaft des Speeres'
Германские: *xam-Vl=, *xum-Vl=
Значение: кол
Ссылки: WP I 385
Комментарии: Probably = *k'Am- 'part of harness'.
ПраИЕ:*k'Am-
Англ. значение: a part of harness
Авестийский: simā 'ein Teil vom Geschirr des mit Pferden bespannten Wagens, vielleicht ein vom Joch ausgehendes, den Hals des Pferdes umfassendes Rundholz'
Германские: *xam-ō f., *xam-a- n.
Значение: упряжь (часть ее)
Ссылки: WP I 385
Комментарии: Probably = *k'am- 'stake, peg'.
ПраИЕ:*k'am-
Англ. значение: cover, clothes
Др.-индийский: śāmulyà- n. `woollen shirt', śamī́ f. `Prosopis spicigera; a legume, pod'
Германские: *xam-a- m., *xam-ō- vb., *xam-id-an- n., *xum-ō f., *xam-ís-a- m., *xim-Vl=, *xam-íɵ-ja- n.
Кельтские: Gaul > Lat camisia `Hemd'
Значение: покров, одежда
Ссылки: WP I 386 f
ПраИЕ:*kam-
Англ. значение: a k. of rodent
Славянские: *xomēstorъ, *xomīkъ (1-я форма и *x- под влиянием герм.)
Др.-индийский: kapā́la- m., n. `cup, jar, dish; skull'; kapaṭī f. `measure equal to the capacity of two hands joined' (L.)
Другие иранские: MPers kapārak `Gefäss', kapolī 'Kniescheibe'
Др.-греческий: kápǟ f. `Krippe'
Германские: *xáf-an-a- m., *xaf-al-a- m.
Латинский: capis, -idis f. `Henkelschale, Opferschale des Pontifex; Schöpf- und Trinkgefäss', capēdō, -inis f. `einfaches tönernes Gefäss im Opfergebrauch', capula f. `kleine Henkelschale ; Schöpfgefäss', capulus m. `Bahre, Sarg', capula Schöpfgefäss, capsa f. `Behältnis, Kapsel, Kasten'
Другие италийские: Umbr kapiře `capidi', capif `capides'
Кельтские: MIr cap(p) `Fuhrwerk, Bahre'
Албанский: kapasε
Значение: сосуд
Ссылки: WP I 346 f
Комментарии: In Pok. also under *kap- 'grab'.
ПраИЕ:*k'Ap-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sweepings
Др.-индийский: śā́pa- m. `floating wood or other substances'
Тохарский: B kapille 'fever, illness' (rather here than, as Adams 140, to *kap- 'take')
Др.-индийский: śapati 'to curse, swear'
Значение: проклинать
ПраИЕ:*k'ap- ?
Англ. значение: hair
Др.-индийский: śipra- m., śíprā f. {Kopfhaar, Haaraufsatz} `(sg.) nose; (du.) cheeks; (pl.) visors of a helmet'
Балтийские: *čep- vb. intr.
Латинский: capillus, -ī `Haar, bes. Haupt- und Barthaar' (ср. также pl. caprōnae f. `das vorhängende Stirnhaar der Pferde und Menschen')
Значение: волосы (на голове)
Ссылки: WP I 346 f
ПраИЕ:*k'Ap- (-ph-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hoof (of perissodactyles)
Др.-индийский: śaphá- m. `hoof'
Авестийский: safa- m. 'Huf des Pferdes'
Славянские: *kopɨ̄to `копыто (нераздвоенное)'
Балтийские: ? *kanā̂p-ā̂ f.
Германские: *xṓf-a- m.
Значение: копыто (нераздвоенное)
Ссылки: WP I 346
ПраИЕ:*kap-, -b-
Англ. значение: a k. of bird of prey
Славянские: *kobьcь
Германские: *xab-uk-a- m.
Латинский: capys/capus `ein Raubvogel, Falke (?) oder Habicht (?)'
Кельтские: OIr ul-chaochán `Eule'
Значение: птица (среднего роста хищная)
Ссылки: WP I 34 f
ПраИЕ:*kapr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: he-goat, wild boar
Др.-индийский: ? kápr̥th- m. `membrum virile'
Др.-греческий: kápro-s m. `Eber, Wildschwein'
Германские: *xa[f]r-a- m.
Латинский: caper, -prī m. `Ziegenbock, Bock (meist kastriert); Bockgestank', capra f. `Ziege'
Другие италийские: Umbr kabru, kaprum `caprum'
Кельтские: OIr gabor `caper'; Cymr usw. gafr `Ziege'; Gaul ON. Gabro-sentum `Geisspfad' (< kelt. *gabro-) (со звонкостью по козам?)
Значение: скот (козел)
Ссылки: WP I 347 f
ПраИЕ:*kaput-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: head
Др.-индийский: *kaput- `head' in kapúc-chala- n. `tuft of hair on the hind part of the head'
Германские: *xa(u)b-Vd-a- m., n.
Латинский: caput, -itis n. `Haupt, Kopf, Spitze, Kuppe, Hauptsache, -stadt'
Значение: голова
Ссылки: WP I 346 f
ПраИЕ:*k'ar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: rope, cord
Армянский: pl. sari-kh, gen. sareach, instr. sareōch `Band, Schnur'; sard (i-St.) `Spinne'
Др.-греческий: kâi̯ro-s Ben. einer Schnur od. Schlinge, durch die Kettenfäden hindurchgesteckt und am Kettenstab befestigt wurden; kárōsi-s = tôu stḗmonos hoi sǘndesmoi
Значение: веревка
Ссылки: WP I 409 f
ПраИЕ:*kar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hazel; hazel-, earth-nut
Др.-индийский: karaka- m. `cocoa-nut shell' (L.)
Др.-греческий: kárüo-n n. `Nuss', karǘā `Nussbaum, bes. Hasel, Corylus avellana'
Латинский: carīna f. `Nussschale, Schiffskiel, Schiff'
Хеттский: harsar n. (r/n) 'Kopf', Luw., h.l. harmahi- id. (Tischler 184ff with doubts); kit-kar 'zu Häupten' (596-597)
Тохарский: B krāñi 'nape of the neck' (Adams 214)
Др.-индийский: śíraḥ n. (nom., acc. ) `head, skull', gen. śīrṣṇáḥ, abl. śīrṣatáḥ; śīrṣá- n. `head, upper part'
Авестийский: sarah- n. 'Kopf'
Армянский: sar `Höhe, Gipfel, Abhang'
Др.-греческий: kárǟ n. `Kopf', ep. gen. karǟ́atos, dat. -ati, pl. -ara; gen. krǟ́atos/krǟ̂tos, dat. -ati, pl. -ata (old -s-stem); hom. epì kár `auf dem Kopf'; éŋkăro-s 'the brain'; íŋkro-s m. = eŋképhalos Hdn.Gr., Hsch.; aná-kar 'up to or towards the head' (Hp. ap. Hal.); kárǟno-n, pl. -a, äol. karanno-n n. `Haupt, Kopf, Bergsgipfel'; krǟnío-n n. `Schädel, Hirnschale; Kopf', -krǟno-n `Kopf' (epí-, potí- , olé-, kio(nó)etc.), krǟno-kopéō `den Kopf abhauen'
Германские: *xir-z-n-iá- n., *xir-z-n-án- m., *xír-s-an- m.
Латинский: cerebrum, -ī `Gehirn', cervīx, -īcis f. `Nacken, Genick'
Кельтские: Bret kern `Scheitel, Wirbel des Kopfes'
Значение: голова
Ссылки: WP I 403 f
Комментарии: Cf. *k'era(w)-, *k'rū- #487 'horn'
ПраИЕ:*kar[a]-, *kr[ā]-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to shout
Др.-индийский: carkarti, aor. ákārīt `to mention, praise, speak highly of'; carkr̥tí- f. `praising, glory', karkarí-, karkarī́- f. `a k. of lute', kīrtí- f. `mention, speech, report'; kārú- m. `one who sings or praises, poet'
Латинский: carcer, -is m. `Umfriedigung, Kerker, Schranken, Ablaufstände im römischen Zirkus'
Значение: огороженное место
Ссылки: WH (differently in Pok.)
ПраИЕ:*karǝn-
Англ. значение: meat
Балтийские: *skarund-ā̂ ??
Германские: *xarun-d-a- n.
Латинский: carō, gen. carnis f. `Fleisch', pl. carnēs `Fleischstücke', carni-fex m. `Scharfrichter, Henker'
Другие италийские: Umbr karne `carne, Stück Fleisch', asec̨eta karne `non secta carne'
Значение: мясо
Ссылки: WP II 573 f
ПраИЕ:*karǝp-, *krēp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: foot-wear
Др.-греческий: krēpī́s, -ī̂dos f. `Halbschuh, der ganz oder teilweise den oberen Teil des Fusses bedeckt; Grundlage, Sockel. Fundament, Einfassungsbau, Steindamm'
Др.-греческий: kǟ́lǟ, att. kā́lǟ f. `Geschwülst, Bruch; Buckel, Höcker' (*kā̆welǟ)
Славянские: *kɨ̄lā
Балтийские: *kū̂l-a- c., *kū̂l-ā̂ (1) f.
Германские: *xaul-an- m., *xaul-a- m.
Значение: вздутие (опухоль, грыжа; ягодица)
Ссылки: WP I 333
ПраИЕ:*k'awǝ-
Англ. значение: hollow
Др.-индийский: śū́na- n. `emptiness, lack', śūnyá- `empty, void'
Авестийский: sūra- m. `Loch, lacuna'
Другие иранские: NPers sūrāx `Loch'
Армянский: sun, sor `Loch', soil `Höhle'
Др.-греческий: *kówo-s: pl. kóoi̯ `cavity in the earth' Hsch.; kôi̯lo-, aeol. and att. kóilo- 'hohl, augehöhlt, geräumig, tief', kō̂o-s m. `Höhle, Gefängnis', kǘar n. `Nadelöhr, Ohröffnung'
Славянские: *sūjь(jь)
Балтийские: *čā̂w-ā̂ (2) f. (? *čeuw-ā̂)
Латинский: cavus `hohl, nach innen gewölbt, konkav', cavum, -ī n. `Höhlung'; Rom *covus: Port covo `hohl' etc.; caverna f. `Höhle, Loch, Grotte; Himmelsgewölbe'
Кельтские: OIr cē 'hier, diesseits', cen 'diesseits; ohne', centar 'diesseits'
Албанский: sivjet 'heuer', sot 'heute', sōnde 'heute Abend, heute Nacht'
Значение: мест. указ.
Ссылки: Tischler 456 ff, 580.
ПраИЕ:*kek-, *k'ik'-
Англ. значение: oats, pea
Др.-индийский: {śiśnā́ Erbse}
Армянский: siserin `Kichererbse'
Балтийские: *kek-iā̃ f.
Германские: *xagr-ṓ f.
Латинский: cicer, -is n. `Kichererbse, Cicer arietinum L.'
Кельтские: MIr coirce; Cymr ceirch, Bret kerc'h `Hafer'
Значение: растение (злак - овес ~ горох)
Ссылки: WP I 348, 451 f
ПраИЕ:*k'ekur-
Англ. значение: tame
Др.-индийский: śakura- `tame, quiet (as an animal)'
Латинский: cicur, -uris `zahm'
Значение: укрощенный, ручной
Ссылки: WH
ПраИЕ:*k'ekʷ-er/n-, *k'eikʷ-
Англ. значение: faeces
Др.-индийский: śákr̥t, gen. śaknáḥ n. `excrement, feces, dung'
Др.-греческий: kópro-s f. `Mist, Dünger, Kot, Schmutz, Düngerplatz, Viehhof'
Балтийские: *čik- vb.
Кельтские: OIr cechor gl. `palus', MIr cechair `Schlamm, Unflat, Kot'
Значение: дерьмо
Ссылки: WP I 381
ПраИЕ:*kel-
Англ. значение: road
Др.-греческий: kéleu̯tho-s, pl. -oi̯/-a f. `Weg, Pfad, Bahn, Reise'; a-kólou̯tho-s `begleitend, Begleiter, -in, entsprechend'
Балтийские: *kel-ja-, -i- c., *kel-eû- vb.
Кельтские: Ir. cēle `Genosse', Cymr. cilydd `id.'
Значение: дорога
Ссылки: WP I 446 f
Комментарии: Celt. - differently attributed in Pok.
ПраИЕ:*kel-
Англ. значение: to stick; sticky matter
Др.-греческий: kólla f. `Leim'
Славянские: *kъlъ, *kъlējь, *kъlьjь
Германские: *xil-[a]- vb.
Значение: клеить; клейкое вещество
Ссылки: WP I 464
ПраИЕ:*k'el-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cover; to cover
Др.-индийский: śáras- n. `cream, film on boiled milk', śaraṇá- `protecting, guarding, defending', n. `shelter, abode', śárman- n. `shelter, protection, safety'; śā́lā f. `house, mansion, hall'
Другие иранские: NPers sān, afsān, pām, pasān `Wetzstein'
Армянский: sur `scharf'; sur, gen. sroy `Schwert, Dolch, Messer, Rasiermesser'; sair `Schneide'
Др.-греческий: kō̂no-s m. `Pinienzapfen, Kegel'
Германские: *xain-ō f.
Латинский: cōs, gen. cōtis f. `Wetz-, Schleifstein', cōtēs/cautēs `spitzer Fels'
Значение: заострять, точить
Ссылки: WP I 454 f
ПраИЕ:*k'ēy(w)-, *k'yē(w)-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: grey
Тохарский: ? B kwele ( < *kiwo-lo-) 'black, dark grey' (Adams 239)
Др.-индийский: śyāvá- `dark-brown, brown, dark'; śyāmá- `black, dark blue or brown or grey or green' (with -y- on analogy with śyāvá-); śārá- `variegated'
Др.-индийский: khā́dati `to chew, bite, eat', khādana- m. `tooth'
Другие иранские: NPers xāyīdan `essen, kauen'
Армянский: xacanem `beisse, pungo'
Др.-греческий: knṓdōn, -ontos m. `Schwert', pl. `Zähne am Schwert od. am Jagdspiess, Schwerthaken', pl. `die den Schwertgriff gegen die Klinge abgrenzenden Zähne oder Haken'; knṓdāk-s, -ākos `Zapfe, Achse', knṓdalo-n n. `wildes od. schädliches Tier'; knadállō = knáō Hsch.
Тохарский: A, B käln- 'resound', B klene 'noise, sound' (PT *klän- < *klu-n-) (Adams 171); A, B klāw- 'be called; announce' (PT *klāw- < *ḱlōwā-) (222);A klots, B klautso (PT *kleutsā(i̯ä)n-) 'ear' (Adams 230); A klyom, B klyomo (PT *klyomo) 'noble' (231); A klyos-, B klyaus- (PT *klyeus-) 'hear, listen' (232)
Др.-индийский: śrṇóti `to hear', ptc. śrutá-; śrúti- f. `hearing, listening'; śrótra- n. `ear'; śrómata- n. `renown, fame'; śrávas- n. `sound, shout, glory'
Авестийский: surunaoiti `hört, steht im Rufe, Heisst', ptc. srūta-, sruta- `gehört, berümt', srūti-, sruti- `das zu Gehörbringen, Vortrag'; sraoɵra- n. `das Singen', sraota- n. `das Hören'; sraōman- n. `Gehör'; sravah- n. `Wort'
Армянский: lu `kund'; lurr `schweigend'
Др.-греческий: kléō `rühmen, nennen', kléomai̯ `gerühmt, genannt werden', klẹ̄tó- `berühmt', klǘō, aor. éklüon, ipv. klǖ̂thi, -te, kéklüthi, -te, pf. kéklüke, ptc. klǘmeno-, va. klütó- `vernehmen, Kunde bekommen, hören, gehorchen; in Rufe stehen'; kléos n. `Ruhm'
Балтийские: *člaw-iā̃ f., *člā̃w-iā̃ f.; *klaû-s- vb. tr., *klau-s-ā̂ f., *klaũ-s-ī̂- vb., *klaũ-s-iā̃ f., *klus- vb. intr., *klu-s-a- adj.
Германские: *xliu-m-an- m., *xlíu-ɵ-a- n., *xlū-d-á- adj.; *xliu-m-a- m., -an- m.; *xlu-z-á- n.; *xlú-s-ē- vb.; *xlu-st-i- c.; *xlū-str-an- m., etc.
Латинский: clueō, -ēre; cluō, -ere `genannt werden, heissen'; inclutus, -a `berühmt', praecluis `sehr berühmt'
Балтийские: *čleĩ- (/ *čleî-) vb. tr., *čli-ñ- vb. intr.; *člaĩ-n-u- adj., *člaĩ-t-a- c., *člaj-u- adj., *člaj-a- n., *člaj-u- c., *člaj-ā̂ f., *čleĩ-w-a- adj., *čli-t-iā̃ f. etc.
Германские: *xli-n-an- m., *xlai-n-a- m., *xlai-n-ō f.; *xlin-ō- vb., *xlai-n-ia- vb., etc.; *xlai-dr-(i)ō f., *xlī-d-ō f., *xli-d-ō f.
Латинский: clīnāre `biegen, beugen, neigen', acclīnis `geneigt', triclīnium `Speisesofa', cliēns, -tis m. (f.) `der sich an einen Patronus schutzhalber anschliessende Klient, in Rom der halbfreie Hintersasse eines Geschlechts'; pl. clītellae f. `Saumsattel, Packsattel für Esel und Maultiere'; clīvus, -ī m. `Hügel, Bergweg Anberg, Aufgang', acclīvis `ansteigeind', prō-, dēclīvis `abschüssig, geneigt'; clīvius, -a `unheilverkündend (von Auspizien)'
Другие италийские: Umbr kletram `fenetrum, lecticam'
Кельтские: OIr clōin, clōen `schief; krummrückig; schielend; ungerecht', MIr clē 'link'; fo-chla 'Nord'; clen `Neigung, Wunsch'; clīath `crates'; clēthe `Dachbalken, Dach', clithar `Hag'; Cymr cledd 'link';go-gledd 'Nord'; clwyd `Hürde, Barriere'; clyd `geschützt, behaglich'; cledr-en `Sparren, Latte, Zaun'; OCorn cluit gl. `clita'; Corn cledh 'link'; MBret clezr-en `pièce principale de la claie'; Bret kleiz 'link'; kloued-enn `Hag'; kler-enn `pièce principale de la claie'
Значение: прислонять, склонять
Ссылки: WP I 490 f
Комментарии: Cf. *kel- (/*k'el-) 'lean, incline'
ПраИЕ:*k(')ley-
Англ. значение: to cover, to hide
Др.-греческий: klisíǟ 'hut, shed, booth'
Балтийские: *sklei- vb., *skleĩ-d- (-ja-) vb. tr.
Германские: *xlij-ō f., *xlī-ɵr-ō f., *xlī-d-a- vb.; *xli-d-i- c.
Кельтские: OIr cliath `Flechtwerk, Hütte'
Значение: укрывать
Ссылки: [Somewhat different in Pok.]
ПраИЕ:*kleyǝn-
Англ. значение: thin, lean
Балтийские: *kleîn-a- (2) adj.
Германские: *xlain-(i)a- adj.
Значение: тонкий, тощий
Ссылки: Fraenkel 271
ПраИЕ:*klēm-
Англ. значение: weak, soft
Тохарский: ? A klis-, B klänts- (PT *kläns- < *klǝmǝs-) 'sleep' (Adams 223)
Др.-индийский: klāmyati, klāmati `to be fatigued, weary' [but earlier and more frequently śrāmyati, aor. áśramat, inf. śramitum]
Др.-греческий: knóo-s, knọ̄̂-s `das knarrende Reiben des Reiben an der Radachse; das Geräusch der Füsse beim Marschieren', knǘō `kratzen', knǖ̂ma `das Kratzen', knǘos n. `Krätze'; knǖ̂zda, knǖ̂sa `Krätze', krüzdọ̄̂mai̯ `sich kratze', knǘthos = ákantha mikrá
Славянские: Pol knować `zerstückeln, ästeln', knowie `Strohlspitter'
Балтийские: *knū- vb. intr., *knū-d- vb. intr., *knud-ē̂- vb.
Германские: *xniww-á- vb., *xnaww-á́- m., *xnēww-á- m.; *xniu-d-a- vb., *xniu-d=, *xnu-d-jōn- f., *xnu-d-a- n., *xnutt-ōn- f.
Значение: скрести, царапать
Ссылки: WP I 392 f
Комментарии: Cf. similar roots *knap-, *kneit- (and other similar forms in some groups), but there is no evidence of PIE *k[e]n-.
Др.-индийский: śaṅkhá- m. n. `shell, conch-shell'
Др.-греческий: kóŋkho-s m. (/f.) kóŋkhǟ f. `Muschel, Muschelschale; Ohrenhöhle, Kniescheibe, Hirnschale, Siegelkapsel, Schildbuckel usw.'; kókhlo-s m. (/f.) `Muschel mit gewundenem Gehäuse, Meer-, Landschnecke'
Значение: ракушка и ее обитатель
Ссылки: WP I 461 f
ПраИЕ:*kont-
Англ. значение: clever, understandig
Германские: *xánɵ-ar-a- adj., *xand-ug-á- adj.
Кельтские: OIr cond 'Sinn, Verstand'
Значение: умный, понимающий
Ссылки: WP I 458 f (differently in Pok.)
ПраИЕ:*k'op- (-ph-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of fish (carp)
Др.-индийский: śaphara- m. `a k. of fish, Cyprinus sophore'
Др.-греческий: küprī́no-s (~ -ǖ-) m. `Karphen'
Балтийские: *čap-al-a-, -ia- c.
Значение: рыба (сазан)
Ссылки: WP I 457
Комментарии: The Lat. carpa f. `Cyprinus carpio, Karpfen' (Donaufisch) and Slav. *korpъ `сазан, карп' are borrowed from the same "Danube" source (or else Slav. < Lat.).
ПраИЕ:*kops-
Англ. значение: blackbird
Др.-греческий: kópsikho-s (/ -ikos, -ükos) m. [ kóssüpho-s ( att. -tt-) m. `Amsel, Turdus merula' ]
Славянские: *kosъ `черный дрозд'
Значение: птица (черный дрозд)
Ссылки: WP I 457
ПраИЕ:*kor-
Англ. значение: crooked
Др.-греческий: kürtó- `gewölbt, gerundet, bauchig, buckelig'; korōnó- `gekrümmt', koroní-s f. `gekrümmt, geschweift', korōnó-n n. `Gelenkknoten'
Латинский: curvus, -a `gekrümmt, gewölbt', cortīna f. `rundes Gefäss, Kessel; Himmelswölbung'
Кельтские: MIr cur, pl. acc. curu `Kreise', Cymr cor-wynt, Bret cor-uent `turbo'
Значение: кривой
Ссылки: WP II 568 f
ПраИЕ:*k'ore-, *k'rē-
Англ. значение: to feed (tr., intr.), to grow, to raise
Англ. значение: wattled, wicker thing; to twist, to weave
Хеттский: karza(n) n. 'ein Gerät, das der Weber zum Herstellen von Fäden verwendet' (Tischler 531).
Др.-индийский: krṇátti `to twist threads, spin', karttar- `spinner', cr̥tati `to tie', káṭa- m. `a twist of straw or grass, straw mat'
Др.-греческий: kártal(l)o-s m. `unten spitz zulaufender Korb', kǘrto-s m. `Fischreuse, Vogelkäfig', kǘrtǟ f. `id., Durchschlag', kürtíǟ `geflochtenes Schild'
Балтийские: *kart-ā̂ f., *kar̃(t)-tl-a- c., *kar̂(t)-tl-iā̃ (2) f.
Германские: *xurd-í-/*xúrɵ-i- c.; *xarst=
Латинский: crātis, -is f. `Flechtwerk aus Ästen oder Ruten, Hürde, Rost, Faschinen'; crassus, -a `dick, fett, grob; derb, plump'
Кельтские: Corn ceirtle `Knäuel'
Значение: плетеное изделие; плести
Ссылки: WP I 421 f
ПраИЕ:*k'orǝw-
Англ. значение: armour, helm
Др.-греческий: kórü̆s, gen. -ü̆thos, acc. -ü̆tha/kórün 'helmet'
Балтийские: *čar̂w-a- m.
Значение: броня, шлем
Ссылки: Fraenkel 965
ПраИЕ:*k'[o]rk-, *k'rok-
Англ. значение: pebbles
Др.-индийский: śarkara- m., śárkarā f. `pebble, gravel, ground or candied sugar'
Др.-греческий: krókǟ f. `abgerundeter Kieselstein am Meeresufer', pl. krokálai̯ `id.'
Значение: галька
Ссылки: WP I 463, Buck 51.
ПраИЕ:*k'oro-, *k'woro-
Англ. значение: magpie, crow
Др.-индийский: śā́rī̆- f., śārikā f. `name of a bird' (commonly called Maina, either the Gracula Religiosa or the Turdus Salica)
Др.-греческий: kórak-s, -akos m. `Rabe'; korṓnǟ f. `Krähe; Seekrähe, Saatkrähe'
Славянские: *s(v)órkā
Балтийские: *čar̂k-ā̂ (1) f.
Латинский: cornīx, gen. -īcis f. `Krähe'
Другие италийские: Umbr curnāco `cornicem'
Албанский: sorrɛ 'Krähe'
Значение: птица (сорока, ворона)
Ссылки: WP I 413 f
Комментарии: Cf. *korw-.
ПраИЕ:*k'orongʷ-
Англ. значение: horn, point
Др.-индийский: śŕ̥ṅga- n. `horn'
Др.-греческий: kórümbo-s, pl. -a ( /-oi̯) m. `die äusserste Spitze am Steuerbord; Gipfel eines Berges; Blüten-, Beerentraube, bes. eines Efeus; Haarknoten, -büschel' + korüphǟ́ `Gipfel, Scheitel'
Значение: рог, острие
Ссылки: WP I 403 f
ПраИЕ:*kors-
Англ. значение: to run, to hurry
Тохарский: A kursär, B kwarsär (PT *kwärsär) 'league, course, path' (Adams 234)
Германские: *xurs-k-a- adj., *xurz-ṓ- vb., *xurs-k-a-/*xrus-k-a- vb.
Латинский: currō, -ere, cucurrī, cursum `laufen, rennen, eilen', cursus, -ūs m. `Lauf', currus, -ūs m. `Wagen', pl. equirria n. `Pferderennen zu Ehren des Mars'
Тохарский: A kolye, B kolyi 'hoof, paw(?)' (Adams 205)
Др.-греческий: kō̂lo-n n. `Glied eines Tieres od. eines Menschen, insbes. Bein', kōléǟ `Hüftknochen mit dem daransitzenden Fleisch, Schinken', kōlḗn, -ḗnos f., kōleó-s f. `id.', kṓl[ǟ]p-s, -ǟpos f. `Kniekehle, Knöchel'; kólsasthai = hiketeûsai (Hsch.)
Славянские: *kolēno
Балтийские: *kul̃-n-a- m., *kul-n-i- c.
Значение: часть ноги
Ссылки: WP II 597 f
Комментарии: Cf. *(s)kel- 'joint of the leg'.
ПраИЕ:*kōn-, *k'Vkōn-, *k'Vkun-
Англ. значение: a k. of yelling bird
Др.-индийский: śakuná- m. `a large bird; vulture, kite'
Др.-греческий: kǘkno-s m. `Schwan'
Славянские: *kānjā, *kānjūkъ (везде считается красиво поющей)
Германские: *xōn-az-, *xōn-iz- c., *xōn-s-i- c.; *xan-an- m.; *xan-jō f., *xan-in-jō f.
Латинский: cicōnia f. `Storch'
Другие италийские: Praenest cōnia `Storch'
Значение: птица (крупная голосистая)
Ссылки: WP I 351
ПраИЕ:*kōp-
Англ. значение: hollow (of the hand); measure; quantity
Др.-греческий: kṓpǟ 'handle of an oar' (Hsch.); 'the oar itself; handle of a sword, hilt; handle of a key; handle or spoke by which a mill is turned; haft of a whip; pl. s pars or bars used in building-operations' LS 1019
Славянские: *kopā
Балтийские: ? *kap-a- c., *kā̂p-ā̂ (1), -iā̃ (1) f.
Германские: *xōb=, *xōf=
Латинский: cōpis/cōps `copiōsus', cōpia f. `Vorrat, Fülle, Menge, Vermögen, Fähigkeut'
Значение: горсть; мерка; количество
Ссылки: WP I 175 f
ПраИЕ:*k(')rAb-
Англ. значение: quick, hasty
Германские: *xrapp-a- adj., *xrapp-ia- vb., *xrap-ō- vb.
Славянские: *krekъ, *krę̄kъ, *krēkъ в т. ч. `лягушечья икра' (контаминации)
Балтийские: *krak-ul-a-, *kur̂k-ul-ia- (1) c.
Германские: *xrug-ōn- f., *xrug-n-a- m., n.
Значение: лягушечья икра
Ссылки: WP I 483
ПраИЕ:*krek-
Англ. значение: a k. of bird
Тохарский: B kranko 'chicken' (Adams 213)
Др.-индийский: kr̥kara-, krakara-, kr̥kaṇa-, krakaṇa- m. `a k. of partridge', kr̥ka-vā́ku- m. `cock; peacock', kr̥kaṣā, kr̥kālikā f. `bird names'
Авестийский: kahrkāsa- m. `Geier'
Другие иранские: NPers kark `Hahn'
Др.-греческий: kréks, gen. krekós f. N. eines Vogels, mit dem Kampfhahn (Machetes pugnax) od. mit dem Wiesenknarrer (Rallus crex) gleichgesetzt
Славянские: *krečetъ
Балтийские: *krak-iā̃, -ā̂ f.
Значение: птица (вид)
Ссылки: WP I 413 f
ПраИЕ:*krek'-
Англ. значение: to weave
Др.-греческий: krékō, aor. kréksai̯ `ein Gewebe (fest)schlagen, weben, ein Saiteninstrument mit dem Plektron schlagen', krókǟ `Einschlag des Gewebes, Einschlagfaden, Faden, (wollenes) Gewebe'; króks, acc. króka, pl. krókes f. `id.'; kregmó-s m. `Laut von Saiteninstrumenten', (vom Pferde)', krokǘs, -ǘdos f. `Wollflocke'
Славянские: *krosno
Балтийские: *krek-l-iā̃ f., -ia- c.
Германские: *xráx-il-a- m., *xríx-ul-a- m., *xrag-il-a- m.
Значение: ткать
Ссылки: WP I 483
ПраИЕ:*krek'-
Англ. значение: to punch, to strike fire
Др.-греческий: krékō `schlage, klopfe; spiele ein Saiteninstrument mit dem Plektron' (см. предыдущий)
Славянские: *kresā́tī, *kresjǭ
Значение: бить (ударом кисти), высекать огонь
Ссылки: WP I 483 f
ПраИЕ:*krek-
Англ. значение: to coagulate
Славянские: *krekъ, *krę̄kъ
Балтийские: *krek- vb. intr., *krek-ē̂- vb., *krek-en-ā̂ f.
Др.-греческий: króto-s m. `Schlagen der Hände und Füsse, der Ruder usw, Getöse, das Klatschen, Beifallgeklatsche', krotẹ̄̂n `rasseln (machen), schlagen, stampfen, klatschen', pl. krótala n. `Klappern, Klapperbleche, Becken, Kastagnetten'
Германские: *xrind-a- vb., *xrind-ō- vb.
Значение: толкать, бить
Ссылки: WP I 484
ПраИЕ:*krewa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: (raw) meat, (fresh) blood
Др.-индийский: kravís- n. `raw flesh', krūrá- `wounded, hurt, sore'
Англ. значение: bladder, inner part of kidney, gut
Др.-индийский: koṣṭha- m., n. `any one of the viscera of the body (partic. stomach, abdomen); store-room', kúṣṭha- m. `cavity of the loin (?)', kúṣṭhikā f. `contents of the entrails'
Другие иранские: NPers kušt `Weichen'
Др.-греческий: kǘsti-s, -eōs/-i(d)os f. `Blase, Harnblase, Schlauch, Säckchen'; kǘstiŋk-s (Hp. ap. Gal.) `id.'; kǘstho-s m. `weibliche Scham'
Латинский: cunnus, -ī m. `der weibliche Geschlechtsteil'
Кельтские: Cymr cwthr `After, Mastdarm'
Значение: внутренняя емкость тела
Ссылки: WP II 546 f
ПраИЕ:*k'uwas- (?)
Англ. значение: tomorrow
Др.-индийский: śvás (śuvás) `tomorrow'
Латинский: crās `morgen'
Другие италийские: Falisc cra `morgen'
Значение: завтра
Ссылки: WH
ПраИЕ:*kūbh-
Англ. значение: hill, hump; curved, to bend
Др.-индийский: kubhrá- m. `a hump-backed bull'
Др.-греческий: kǖphó- `gebückt, vornübergebogen', kǖ̂phos n. `Bückel, Höcker'; kǖ́ptō, pf. kékǖpha `sich ducken, sich vorwärts beugen'
Славянские: *kūbārь, *kūbьlo etc. [Vasm. differently]
Др.-индийский: kū́bara- m./n., kūbarī́ f. `the pole of a carriage or the wooden frame to which the yoke is fixed'; kúmba- m. n. `the thick end (of a bone or a club); a k. of head-dress for women'
Латинский: queror, -ī, questus `klagen, jammern, sich beschweren', questus, -ūs m. `Klage'
Значение: шумно дышать, всхлипывать etc.
Ссылки: WP I 474 f
ПраИЕ:*kwey-
Англ. значение: to want, to invite
Др.-греческий: kói̯tǟ f. 'of sexual connexion; lasciviousness': kóitē spérmatos LXX, kóɨṭēn ékhein ek... 'to become pregnant by a man' Ep.Rom.; kissáō, att. kittáō 'to crave for strange food, of pregnant women', kíssă '"longing" of pregnant women, craving for starnge food'
Балтийские: *kweĩ-t- vb. tr., *kwaĩ-t-[a]- ǯ., *kwaĩ-t-ā̂, -iā̃ f., *kwai= vb., *kwai-t-ī̂- vb.
Латинский: invītus, -a `wider Willen, ungern', invitāre `bewirten'
Значение: хотеть, приглашать
Ссылки: WP I 475 f (differently in Pok.)
ПраИЕ:*k'wor[e]-
Англ. значение: to sweep, to clean
Др.-греческий: koréō 'to sweep out'; kóro-s m. 'besom' Hsch.
Балтийские: *čwar-u- adj., *čwar-in̂- vb. (1)
Значение: подметать, чистить
Ссылки: Fraenkel 1041
ПраИЕ:*kern-
Англ. значение: cornel
Др.-греческий: kráno-s f., kráno-n n. `Kornelkirschbaum, -kirsche'
Балтийские: *kirn-ā̂ f.
Латинский: cornus, gen. -ī/-ūs f. `Cornus mascula', cornum, -ī `id.; its fruit'
Албанский: thánë, pl. -ë f. `cornel'
Значение: дерево (кизил)
Ссылки: WP I 411 f
ПраИЕ:*kersk-
Англ. значение: arm
Др.-индийский: kiṣku- m. 'fore-arm, handle (of an axe); a k. of length measure (24 thumbs' breadths)'
Балтийские: *kirk-ā̂l-ja- c. (1)
Албанский: krah, gen. -u, pl. -ǝ m. рука (от плеча до кисти)
Значение: рука (arm)
Ссылки: Fraenkel 222 (different in Pok.)
Комментарии: Cf. *kArǝk- (perhaps the same root)
ПраИЕ:*kerw-
Англ. значение: sickle, axe, sword, spear
Др.-индийский: kr̥vi- `a utensil used by a weaver'
Славянские: *čьrvъ `серп': рус. диал. черв
Балтийские: *kir̃w-i- c.
Кельтские: MIr pl. acc. coire `Schwerter'
Значение: серп, топор, меч, копье, стрела
Ссылки: WP II 573 f
ПраИЕ:*k'yaur-
Англ. значение: pipe, reed
Др.-греческий: sáu̯rǟ f. 'membrum virile, esp. of boys'; pl. sâu̯rai ''plairted v=cases of palm bark using in setting dislocated finfers'; sauro-brīthḗs 'with a heavy saurotḗr'; sau̯rōtḗr 'unteres Ende der Lanze oder des Speerschaftes'; saurōtó - furnished with a saurōtḗr' Hsch.; ? sǖ̂riŋks, -iŋgos f. 'shepherd's pipe, Panspipe; cat-call, whistle; mouthpiece of the aulós; hole in the nave of the wheel; hollow part of a hinge, etc.'; sǖrízdō, Att. -ttō, fut. sǖríksomai, aor esǖ́riksa, etc. 'to ply the pipe; make any whistling or hissing sound'