Др.-индийский: tarkayati `to conjecture, guess, infer', tarka- m. `conjecture, reasoning'
Славянские: *tъlkъ, *tъlkovātī
Германские: *ɵúl(x)-a- m., *ɵúl(x)-ōn- f., *ɵúlxi-a- m.
Значение: толковать
Ссылки: WP I 744 f (differently Pok. 1088).
ПраИЕ:*tAlw-
Англ. значение: thick
Др.-индийский: tílvila- 'fertile'
Армянский: thaɫun 'dick'
Славянские: *tъlstъ(jь)
Балтийские: *tul̃ǯ- vb. inch.
Значение: толстый
Ссылки: Fraenkel 1078 (different in Pok.)
Комментарии: Baltic has a contamination with *tel̃ǯ-, *til̃ǯ- 'wet, soft' (< *telg'h- ?)
ПраИЕ:*tAnd-
Англ. значение: sluggish, lazy
Др.-индийский: tandate 'to become relaxed', tandrā f. 'lassitude, exhaustion, laziness', tandrayú- 'fatigued, lazy'
Балтийские: *tand-u- adj.
Значение: медлительный, ленивый
Ссылки: Fraenkel 1056
ПраИЕ:*tAnk- / -e-, -g-
Англ. значение: thick, curdled (milk)
Др.-индийский: ā-tanakti `to cause coagulation', tanakti `to contract'; {ā-táṅgana- n. `Mittel zum Gerinnen, Lab'}; takra- n. `buttermilk mixed with water'
Другие иранские: NPers tanǯīδan `zusammenziehen', tang `eng'
Армянский: thanʒr, gen. thanʒu `dicht, dick'
Славянские: *tǭčā
Балтийские: *tan̂k-u- adj. (1)
Германские: *ɵínx-l-a- n.; *ɵinx-t-a- adj.; *ɵánx-ō(n-) f.
Балтийские: *tar̃- (*tar-ja-/*tar-a-) vb., *tar-ī̂- vb., *tar̃-t-i- f., etc.
Кельтские: MIr tairm 'Lärm'; Cymr twrf 'stir, tumult'
Значение: говорить, шуметь
Ссылки: WP I 744
ПраИЕ:*tard-/-e-, *trand-
Англ. значение: a k. of insect (wood-borer, termite)
Др.-индийский: tardá- m. `a k. of bird' (?)
Др.-греческий: terēdṓn, -ónos m. 'wood-worm; a grub which infests beehives, larva of the wax-moth, Galleria mellonella; a worm in the bowels; caries (in the bones)'
Другие италийские: Umbr traf, trahaf prp. 'jenseits, über--hinweg'
Кельтские: OIr tar prp. 'über--hinaus', tairm-, tarmi- 'ds.', trem-, tremi- 'durch', Cymr trim-uceint '30'' Cymr tra-, MCymr tra, hyt tra 'während, so lange', Corn hedre, Bret endra 'ds.'
Значение: через
Ссылки: WP I 734
Комментарии: Cf. *tor(w)[e]-, *ter[a]-.
ПраИЕ:*tArm-
Англ. значение: gut (rectum ?)
Др.-греческий: trámis f. (LS: the acc. trámēn in EM 736.36 is f.l. for trámin, cf. Sch.Luc. p. 191 R) 'the perineum or line which divides the scrotum and runs on to the breech'
Германские: *ɵarm-a- m.
Значение: кишка (прямая?)
Ссылки: WP I 732 f
ПраИЕ:*taron-
Англ. значение: thunder; the Thunderer
Хеттский: dTarχu-, dTarχunna- `storm god' (Lyd., in Greek Τάρχων), Luw. Tarχunt `storm god': nom. dtar-hu-un-za (Otten, Zur grammatikalischen und lexikalischen Beistimmung des Luvischen. B., 1953: 101-102), Luw-Hier. nom. *tarhu(n)ts, dat. *tarhu(n)ti `storm (?) god' (Merigi 239, 257), Lyk. Trqqa-, Trqqñt GN
Другие иранские: Pashto taṇā́/tanā́, tǝṇā́/tǝṇā́ f., taṇ 'thunder' (РАС, АРС I, II), taṇā / tanā Morgenstierne EV:81
Кельтские: *tausi̯ā ? > OIr tuae `silentium', MIr tō `still, schweigend', MCymr taw `schweige!', Cymr taw `Schweigeen; schweigend', tawel `schweigend', OBret taguelguiliat gl. zu dem als `schweigendes Wachen' missverstandenen lat. silicernium; guo-teguis `compescuit', Bret tao `schweigen'; tevel `schweigen'
Балтийские: *tū̂-l-a- adj., *tu-m̂-t-a- c., *tu-m̂-st-a- c.
Германские: *ɵū-m-an- m., *ɵu-m-an- m., *ɵu-m-al-a- m., *ɵu-m-il-a- m.; *ɵau-s-n-ō f., *ɵau-s-ō- vb., *ɵau-s-ia- vb., *ɵu-s-i- c.; *ɵwa-s-t-ia- vb.; *ɵiu-s-ia- vb., *ɵiu-s-tr-a- m., *ɵú-s-a- n., *ɵū-s-t-a- m., etc.
Латинский: tumēre, -uī `geschwollen sein; vor Zorn aufbrausen', tumidus, -a `geschwollen; aufbrausend; aufgeblasen; schwülstig', tumor, -ōris m. `Schwellung; Aufwallung; Aufgeblasenheit; Gärung; Schwulst', tumulus, -ī m. `Bodenschwellung, Hügel; Grabhügel', tumultus, -ī m. `Unruhe, Lärm, Getöse; Kriegslärm, Aufstand; Sorge, Aufregung'
Кельтские: Cymr twf `Kraft, Stärke', tyfu `zunehmen, wachsen'; MBret tin̄va `zusammenwachsen (von einer Wunde); gedeihen, von einem Pfropfreis'
Значение: жиреть; жир, жировые отложения
Ссылки: WP I 706 f
Комментарии: See the same root in *tewǝk-. In Balt. contamination with *temǝ- 'curdle' (see the derivatives there).
ПраИЕ:*tAwǝl-, *twōl- (*tul-)
Англ. значение: quiver, pipe
Др.-индийский: tūṇa- m., tūṇi- m., tūṇī- f. `quiver', tū́ṇava- m. `flute'
Др.-греческий: sōlḗn, -os m. (and sōlē̂no-s m. Anan.Oxy.) 'channel, gutter; pipe'; 'membru virile (Hsch.)'
Славянские: *tūlъ
Германские: *ɵul-ō(n-) f.
Значение: колчан, трубка
ПраИЕ:*tāl-
Англ. значение: sprout, young one
Др.-индийский: tāla- m. `palmyra tree or fan-palm, Borassus flabelliformis', tālī f. `name of a tree (Corypha Taliera, Corypha umbraculifera, Flacourtia cataphracta, Curculigo orchioides (L.))'
Др.-греческий: t[ǟ̂]li-s, -eōs/-ios f. `Bockshorn, Trigonella'; aeol. (?) tā̂li-s, -idos f. `junges, mannbares Mädchen, Braut'
Балтийские: *tal-āk-a- c.
Германские: *ɵall-ō f., *ɵal=, *ɵal-jōn- f., *ɵal-ja- n.
Тохарский: B tāks- 'chop up, grind up' (Adams 286)
Др.-индийский: takṣati, 3 pl. tákṣati, ptc. taṣṭá- `to form by cutting, plain, chisel, fashion, form, create'; tákṣan- m. `wood-cutter, carpenter'
Авестийский: ptc. tašta-, tāšta-; tašan- `Bildner, Schöpfer'; tašaiti- `zimmert mit Messer oder Axt zu, verfertigt, gestaltet', taša- m. `Axt'
Тохарский: B tälp- 'be emptied, purged' (Adams 297)
Др.-индийский: tálpa- m. `couch, bed, sofa'
Славянские: *tьlpā́ ~ -ъl-
Балтийские: *til̃p- (*tel̃p-a-) vb. tr., *til̂p-in̂-, *tul̂p-in̂- vb., *talp-ā̂ f.
Кельтские: OIr -tella, -talla `es ist Raum, Möglichkeit vorhanden für etwas'
Значение: вмещать(ся)
Ссылки: WP I 741 f
ПраИЕ:*tem-
Англ. значение: sacred place
Др.-греческий: témeno-s m. `abgesondertes Stück Land, Krongut, heiliger Bezirk';
Латинский: templum -ī n. `der vom Augur mit dem Stab am Himmel und auf der Erde abgegegrenzte Beobachtungsbezirk, innerhalb dessen der Vogeflug beobachtet werden soll, oder der Aussichtsplatz für die Vogelschau; jeder geweihte Bezirk'
Значение: капище (круглое)
Ссылки: WP I 721 f (different in Pok.)
ПраИЕ:*tema-, *tmā-
Англ. значение: to cut
Др.-греческий: témnō, ep., ion., dor. támnō, aor. temẹ̄̂n, ep., ion., dor. tamẹ̄̂n, pass. tmǟthē̂nai̯; pf. att. tétmǟka, pass. tétmǟmai̯, va. tmǟtó- `schneiden, ab-, zerschneiden, spalten, verwüsten'; témakhos n. `Stück, bes. von eingesalzenem Fisch', tamesí-khrō `die Haut schneidend'; tomó- `einschneidend, scharf', tómo-s m. `Abschnitt, Stück, Teil eines literarischen Werkes, Papyrus (Rolle), Volumen', tomǟ́ f.`das Schneiden, Schnitt, der abgeschnittene Teil, Stumpf', tomís f. `Messer', tmǟ̂si-s `das Schneiden, Verwüsten', tmǟ́dǟn `einschneidend'; tmǟ́gō `schneiden', tmǟ̂ma n. `Abschnitt, Teil'
Славянские: *tę̄ti, *tь̀nǭ; *tonъ (LSorb ton 'Aushau', Sloven drvotón 'Platz, wo Holz gespalten wird', Czech nāton 'Hauklotz', Pol dial. natonia 'Platz zum Holzhauen, Holzkammer, -stall')
Балтийские: *tin̂- (*tin-a-) vb. tr., *tin̂-t-uw-a- c.
Комментарии: In Balt. - contaminated with *tū-m-, derived from *tawǝ- 'fat, fatten'.
ПраИЕ:*temǝ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: dark
Др.-индийский: támas- n. `darkness, gloom', tamasá- `dark-coloured', tamrá- `darkening', támisra- n., támisrā f. `darkness, dark night', tāmrá- `of a coppery red colour'
Авестийский: tǝmah- `Dunkel, Finsternis'; tąɵra- n. pl. `Dunkelheit'
Другие иранские: NPers tār `finster'
Славянские: *tьmьnъ(jь); *tьmā
Балтийские: *tem̂- vb. inch., *tam-s-ā̂ f., *tam̂-s-u- (1) adj., *tim̃-s-r-a- adj., *tums-, *tims- vb. inch.
Др.-индийский: tanóti `to extend, spread; to be protracted, continue', ptc. tatá-; tantí- f. `cord, line, string', tántu- m. `thread, cord, string, line, warp', tán- (dat. táne, instr. tánā) `continuation, succession'; tána- n., tánā f. `offspring, posterity; tántra- n. `loom, warp; leading part'; tāna- m. `fibre; tone'; OInd taṃsayati `to draw to and fro'; tásara- n. `shuttle', ví-tasti- f. `a long span'
Кельтские: *tntā etc. > OIr tan `Zeit'; tēt `Saite'; Cymr tant `Saite', OBret tinsot, tinsit `sparsit', Bret ar-dant `Pflöcke am Wagen, woran das zur Befestigung der Ladung über diese gespannte Seil befestigt wird'
Албанский: ndɛń `breite aus, ziehe, strecke, spanne die Saiten eines Instrumentes'
Латинский: terō, -ere, trīvī/triī/teruī, trītum `reiben, abreiben, zerreiben, dreschen, aufreiben, vergeuden', trītus, -a `abgerieben, geübt', termentum, -ī n. `Schaden', trīticum, -ī n. `Weizen', trībulum, -ī n. `Dreschbrett, unten mit Eisenstücken besetzt, von Ochsen über die zu entkörnenden Ähren geschleift'; teres, -etis `länglichrund, glattrund; schlank, rundlich, drall; geschmackvoll, fein'
Кельтские: MIr trēith `schwach'
Значение: тереть
Ссылки: WP I 729
Комментарии: Cf. *trū-.
ПраИЕ:*teterw-, *tetrāw-
Англ. значение: heath-cock, grouse, pheasant
Др.-индийский: {tittirá- m., tittíri- m. `partridge'}
Другие иранские: NPers tadarv `Fasan'
Др.-греческий: tétaros m. 'pheasant' Ptol. Euerg.; tetráōn, -ōnos m. = órnis poiós Hsch., cf. Lat tetrao 'guinea-fowl, Meleagris numida' Suet., but also 'black grouse and capercaillie, Tetrao tetrix and urogallus', prob. in Plin. HN; tetrádōn (Alc.) prob. = tetráōn; tetraîon = ornithárion ti (lákōnes) Hsch.; tétrăk-s, -ăgos/-ăkos m. name of 2 kinds of wild birds, 1) prob. 'hazel-grouse or ryper', 2) a small bird, like the spermológos'; tétrik-s, -igos f. a bird, also called oûraks by the Athenians, diffnt. from tétraks and tetráōn, perhaps 'pipit'
Славянские: *tetervь, -ъ, *tet(e)rjā
Балтийские: *teterw-ā̂ f., *teterw-a- m., *tetirw-ā̂, -iā̃ f., -ia c., *teter-ia- m.; *tī̂tar-a-, *tī̂ter-a- , -ia- (1) c.
Германские: *ɵiɵur-a- m.
Латинский: ? tarāx, -ācis m. "tetracem Rōmae quem nunc vocitāre tarācem coepērunt" Nemes. auc. 1
Кельтские: OIr tethra 'Krähe'
Значение: птица (тетерев, глухарь, фазан)
Ссылки: WP I 718
ПраИЕ:*teup-
Англ. значение: thief, to steal
Тохарский: B cowai tärk- 'to rob'
Германские: *ɵiub-a- m.
Значение: воровать, вор
Ссылки: Adams 257.
ПраИЕ:*teut-
Англ. значение: people
Хеттский: tuzzi- (tuzzija-) c. 'Heer, Truppenmacht' (Friedrich 232)
Балтийские: *taũt-ā̂ f.
Германские: *ɵiud-ṓ f.; *ɵiud-an-a- m.
Другие италийские: Osk touto `civitas'; Umbr acc. totam `civitatem'
Др.-индийский: tatá- m. `father', tāta- m. `father; a term of affection addressed to a senior or junior'
Др.-греческий: voc. tatā̂ AP11.67 (Myrin.) 'daddy', tétta Hom. LS: expld. as hetaírou pròs hetaîron genikḕ prosphṓnēsis (Apollon. Lex.), or as a friendly or respectful address of youths to their elders (Hsch., Suid., Eust.), or said to be untraslatable (Eust.): tétta, siōpē̂i hē̂so Il.4.412
Славянские: *tātā
Балтийские: *tē̃t-ia- m., *tē̃t-iā̃ m.
Латинский: tata m. `Vater (in der Kindersprache), Ernährer'
Кельтские: Corn tat `Vater', hendat 'Grossvater'
Албанский: tatɛ `Vater'
Значение: отец
Ссылки: WH
ПраИЕ:*til-
Англ. значение: a k. of leaf-bearing tree
Армянский: thēli `Ulme'
Латинский: tilia f. `Linde'
Значение: дерево (лиственное)
Ссылки: WP II 84 f
Комментарии: Differently in Pok.
ПраИЕ:*tim-
Англ. значение: a k. of big fish
Др.-индийский: timi- m. `a k. of whale or fabulous fish of an enormous size'
Германские: *ɵī-[d]-a- adj.; *ɵī-[d]-n-a- vb., *ɵai-n-a- adj., *ɵai-n-ia- vb.
Значение: мокрая грязь; увлажнять
Ссылки: WP I 701 f
ПраИЕ:*tībh-
Англ. значение: pipe, tubular bone
Др.-греческий: sī́phōn, -ōnos m. `Röhre, bes. zum Wasserheben, Feuerspitze, Springbrunnen, Weinheber, Siphon etc.'
Латинский: tībia f. `Schienbein; Pfeife, Flöte'
Значение: труба, трубчатая кость
Ссылки: WP I 751 f
Комментарии: For Lat. `Schienbein' cf. also Lith stáibi-s, dial. staĩbi-s 'Unterschenkel', rañkōs stáibis 'Unterarm'.
ПраИЕ:*tīt- (-th-)
Англ. значение: fire, heat
Др.-индийский: tithi- m.f. `a lunar day', titha- m. `fire' (L.)
Др.-греческий: Tītṓ f. N. einer Göttin, die den Tag heraufführt (Kall., Lyk.), Tītā́n (ep., ion. Titē̂n), gen. -ā̂nos, mostly pl. Titā̂nes 'the Titans'; titā̂n 'a kind of comet'
Балтийские: *tit-(i)n-ag-a-, *tit-il-in̂g-a- c.
Латинский: tītiō, -ōnis m. `Feuerbrand, brennendes Scheit'
Латинский: trahō, -ere, trāxī, tractum `ziehen, bringen; beziehen, rechnen; fortschleppen; an sich ziehen; hervorbringen; in die Länge ziehen'; traha, trahea f. `Schleife'
Кельтские: *trag-, *trog- > Gaul ver-tragus `schnellfüssiger Hund'; OIr traig, gen. traiged `Fuss', MIr trog `Nachkommenschaft', trogan `Mutter Erde', trogais i.tusmis `brachte zur Welt'; Cymr toed, pl. traed `Füsse', OCorn truit `Fuss', Bret troad `Fuss'
Значение: тащить, нести; след
Ссылки: WP I 752f, 862
Комментарии: Probably more than one root, but hard to sort out.
ПраИЕ:*treg(')-
Англ. значение: strong, strength
Германские: *ɵrik-a- vb., *ɵrik-ō- vb.; *ɵrak-ja- m., n., *ɵrak-ja- adj., *ɵrak-ō- vb., *ɵrux-t-u- c., *ɵrux-t-i- c.
Латинский: trīstis, -e `traurig (nicht so sehr in Niedergeschlagenheit, als in einer Art Grimm und Trotz geeen das Unangenehme sich äussernd), finster gelaunt; vom Geschmack: herb, widerlich'
Значение: удручать, огорчать
Ссылки: WP 754
ПраИЕ:*trek'-
Англ. значение: to rot
Балтийские: *treč- vb. intr., *treč-ē̂- vb., *trač-a- adj.
Германские: *ɵránx-a- adj., *ɵránx-ō f.
Значение: гнить, тухнуть
Ссылки: WP I 760 (different in Pok.)
ПраИЕ:*tremǝ-
Англ. значение: to shake
Тохарский: A träm-, tärm- `be angry, tremble', B pl. tremi `anger' (PT *tärm-, *treme-) (Adams 319)
Латинский: truncus, -ī m. `Baumstamm; Klotz, Tölpel; Rumpf eines Menschen'; truncus, -a `verstümmelt; der Äste, der Glieder beraubt', truncāre `verstümmeln'
Латинский: trepidus, -a `trippelnd, teils aus Eilfertigkeit, teils aus Furcht: hastig, unruhig, än gstlich, besorgt; beunruhigend, verwirrend'; trepidāre `ängstlich hin und herlaufen; zagen, bangen; u nschlüssigen sein'
Значение: трепать, трясти, топтать
Ссылки: WP I 756
ПраИЕ:*trep-
Англ. значение: to turn
Др.-индийский: trapate `to become perplexed, be ashamed', trapā f. `perplexity, shame'
Др.-греческий: trépō (dor., ion. trápō), aor. trépsai̯, trapẹ̄̂n,, pass. traphthē̂nai̯, trapē̂nai̯, pf. tétrammai̯ `wenden, drehen, kehren, in die Flucht schlagen; sich wenden, verkehren, sich ändern, die Flucht ergreifen etc.', tropǟ́ f. `Wendung, Wechsel', tropó-s m. `Dreher; Riemen, vermittelst dessen das Ruder um die klēís beim Rudern sich drehte'; trópo-s m. `Wendung; Balken', trópi-s `Kiel, Grundbalken des Schiffes', iter. trōpáō `wende, verändere', med. `drehe mich um, kehre um'
Латинский: trepit `vertit, unde trepidō et trepidātiō, quia turbātiōne mēns vertitur' (Paul. Fest. 367)
Значение: поворачивать, отворачивать
Ссылки: WP I 757 f
ПраИЕ:*tres-, *ters-
Англ. значение: to shiver, to quake with fear
Др.-индийский: trásati {ptc. trastá-} `to tremble, quiver, be afraid'